Ce l’ho fatta!! Ci ho messo 5 anni e 3 mesi, ma alla fine ce l’ho fatta… Ho finito Return to Castle Wolfenstein. Durante i 5 anni e 3 mesi che mi ci sono voluti a finirlo, ho vissuto a tre indirizzi diversi, ho lavorato in due diverse societa’, ho avuto una figlia e comprato due case. Ho fatto prima a finire l’MIT che a finire questo videogioco…
………………
I did it! It took me 5 years and 3 months, but in the end I did it… I finished Return to Castle Wolfenstein. During the 5 years and 3 months that it took me to finish it, I have lived at three different addresses, worked for two different companies, had a daughter and bought two houses. It was faster to finish MIT than to finish this video game!
avevo maliziosamente commentato che dire “Durante i 5 anni e 3 mesi” sembra una traduzione dall’inglese e che sarebbe stato meglio ” nei 5 anni e tre mesi che mi ci sono voluti ….” … ma questo sembra un commento di un papo che “rompe” e che è invidioso delle lingue straniere parlate dagli altri !!!!
allora non l’ho più scritto. !!!!! ( è abbastanza Kafkiano ? )